Mondo-kuirarto – Riza pudingo
Antaŭ kelkaj jaroj hungarino KESZI Teodóra Mária tradukis esperanten la elstaran libron de BENCZE Vera: Világkonyha (Mondo-kuirarto). La tradukinto volus disdoni tiun kuirlibron kiel publika …
Magyarországi Eszperantó Szövetség
Hungaria Esperanto-Asocio
Antaŭ kelkaj jaroj hungarino Teodóra Mária KESZI tradukis esperanten la elstaran libron de Vera BENCZE: Világkonyha (Mondokuirejo). La tradukinto volus disdoni tiun kuirlibron kiel publika havaĵo. Jen, nun ni komencas publiki serion de receptoj el la kuirlibro, kun la permeso de la aŭtoro. Kovrilbildoj estas hazardaj interretaj manĝaĵofotoj, origino markita. Bonan kuiradon, bonan apetiton!
Antaŭ kelkaj jaroj hungarino KESZI Teodóra Mária tradukis esperanten la elstaran libron de BENCZE Vera: Világkonyha (Mondo-kuirarto). La tradukinto volus disdoni tiun kuirlibron kiel publika …